Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Shin Megami Tensei: if...
Форум MEGATEN.RU > MEGAMI TENSEI GAMES > Shin Megami Tensei
Aeon's Dream
В этой игре киберпанка поболее чем в оригинальном ШМТ будет.
Принялся за прохождение.
Игра является как бы ответвлением ШМТ1 и рассказывает о том, что было с учащимися одной интересной школы "Karukozaka" после атомной бомбежки.
Которая странным образом превратилась в обитель демонов, если можно так сказать))
Как я понял, по ходу игры ты телепортируешься через эту школу в пять различных миров демонов, основанных на семи смертных грехах(см. геймфаки).
Графика как в ШМТ ремейке, играю на PSone.
Так же можно выбрать пол героя, и в чем-то игра квест напоминает.
Вам то предлагают сделать или не сделать домашнюю работу, то еще что...
Aynouva
а где можно инглиш раздобыть?
у меня только японская на Снесе. желательно конечно под неё перевод, но можно и исошник ПСной.)
Aeon's Dream
Английский снесовский1 ром можно скачать на сайте, а вот для PSone нету инглиша.
Вот и выбирайте между клевой графикой и роликами или английскими сабами.
Я выбрал первое и сижу с геймфаками в обнимку. не очень удобно, но практично)
Aynouva
на сайте... так... сейчас поищу...) блиин. я рада. у меня все 3 снесовские игры *_*

я выбираю снес, ибо не люблю перерисовку раз,
и люблю олдовый пиксельарт - два)
Aeon's Dream
Твое дело конечно.
Я вот вместо пиксельной мешанины которая на новом моем мониторе 19-ти дюймовом в большом разрешении смотрится просто убого, а играть в окне меня не прикалывает.
Выбираю красивую перирисовку, ролики... а удовольствие мне доставляет сам факт игры в олдскуловскую рпг, а не в олдпиксельный арт.
Aynouva
я привыкла уже в окне.)
я графикой просто сама занимаюсь, потому нравится старый стиль очень)

и кстати на сайте лежит японская версия
и англофикаторы только для первой и второй -__-
Deadalus
Английского перевода для SMT if... небыло, есть только разве что gamefaq'вский перевод всех диалогов и прохождение. Кстати, насчет бомбардировки что-то впервые слышу. Я начинал играть и в начале со школой нечто паранормальное стало происходить (за окном потемнело и начали всякие порталы появляться) или дальше ее еще и бомбить будут ?
Aynouva
странно. до первых двух добрались-же -__-
отвратительно((
Deadalus
Видать пропал интерес у людей к переводу данной игры. Конечно, перевод вроде как делается (энтузиасты Aeon Genesis), но когда он будет, точно неизвестно. Скорее у нас у самих тут быстрее бомбардировка начнется, чем мы дождемся перевода laugh.gif
Aynouva
что интерес пропал странно, ибо это практически единственная хардкорная серия такого плана на Снесе... тем более что качественная.

а кстати можно поподробнее об энтузиастах?
Aeon's Dream
"if..." сложно назвать качественным.
Более 50% музыки и фонов просто вынуты из первой и второй части и смешанны.
Бомьардировка начинается не сразу.
Она будет потом по сюжету, то же, что и в ШМТ.
Хотя может я перевел не верно.
Deadalus
Цитата(Aynouva @ 25.12.2006, 0:01) *
а кстати можно поподробнее об энтузиастах?


В общем неккий круг людей, занимающихся переводом игр с японского на английский языки. Переводили SMT и SMT 2. В качестве in process стоят проекты как SMT if... , Majin Tensei 1&2, Kyuuyaku Megami Tensei (вроде, но могу и спутать), но я думаю не скоро они до нас доберутся. Кроме этого переводят еще множество игр с различных платформ. Сайта к сожалению не помню.
Tatsuya_S
Если кто собрался проходить, то вот вам в помощь - http://lparchive.org/LetsPlay/SMTIf
Всё подробно и наглядно.
И, что самое главное, сюжет становится понятным!!!. Автор прохождения настоящий молодец.
Shoota
кажется перевод игры сдвинулся с места ]]>http://agtp.romhack.net/pantheon/index.php?topic=548]]>
Tatsuya_S
Цитата(Shoota @ 7.4.2012, 22:23) *
кажется перевод игры сдвинулся с места ]]>http://agtp.romhack.net/pantheon/index.php?topic=548]]>

Охуенно, извините за французский.


Я предвижу, что скоро и остальные игры серии допереведут. Какое там скоро, лет десять SMT: if... на месте стояла, всё никакого прогресса не было. Но рано или поздно прокукарекает красный рак на высоченной горе и у англоязычной аудитории появится доступ ко всем играм серии, чего я так давно жду.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.