Это большое откровенное интервью с известными дизайнерами Томоми Кобаяси и Кадзумой Канеко впервые появилось в журнале Game Hihyou в 1996 году. Несмотря на то, что они очень разные дизайнеры, в разговоре они находят что-то общее в своём детстве и своей сильной любви к дизайну одежды.

— Сегодня нас посетили два очень своеобразных дизайнера. Я хотел бы поговорить с вами двумя об источниках вдохновения, вашей философии дизайна и о многих других вещах. Для начала, Томоми, как ты вообще попала в индустрию видеоигр?

Кобаяси: Romancing SaGa была моей первой игрой. До этого я делала иллюстрации для новелл и понятия не имела, как рисовать для игр. Я, кстати, рисовала только людей. А Кадзума, насколько я знаю, начал сразу и с людей, и с монстров.

Канеко: Да, именно так. Правда почти все мои ранние работы - это что-то, что меня заставляли делать. Я уже в индустрии так давно, что ты легко можешь видеть определённые этапы улучшения моих работ по сравнению с самыми первыми. Это как художник, что рисует мангу, получает приз новичка и затем становится лучше в течение следующих лет. (смеётся) Немного печально.

Кобаяси: Ну, я думаю, что это описание подходит вообще для каждого.

Канеко: Ага, вот правда мне интересно, есть ли люди, которые просто хороши с самого начала?

Кобаяси: Такие люди - это особый случай. Большинство всё же склонно к постепенному прогрессу. Говоря обо мне, я всегда любила рисовать людей, поэтому и начала с этого. Дизайн был чем-то, чему я научилась позже.

Канеко: Я думаю, что дизайн был тем, с чего я начал. В дизайне я нашёл способ передать все те вещи, что мне нравились. Я рисовал популярные кроссовки и майки, а компании бы на такое разозлились!

Kazuma Kaneko x Tomomi Kobayashi – Designer Interview Кадзума Канеко и Томоми Кобаяси в начале 1996 года.

Кобаяси: То есть ты рисовал одежду, которую носил, и которая тебе нравилась?

Канеко: Ну, скорее то, что я хотел купить, но не мог себе позволить. Ну и дизайны, что мне нравились, но не подходили лично мне.

Кобаяси: Как дизайнер, ты замечаешь, что многие твои работы включают то, что ты видел и что тебе нравилось, когда ты был ребёнком?

Канеко: Постоянно и везде. (смеётся)

Кобаяси: Я понимаю! Я смотрю на что-то, что нарисовала, и такая: «А откуда вот это?» А потом приходит на ум: «А, точно...» (смеётся)

Канеко: Я думаю, что даже вне моей дизайнерской работы мой стиль жизнь - это имитация влияний. Особенно Lupin the 3rd. (смеётся)

Кобаяси: Мне кажется, что это уже когда-то было написано в этом журнале. (смеётся)

Канеко: Я черпал вдохновение из японских тв-шоу...вроде «Taiyou ni hoero!» (хоть и не из именно этого, например)

Кобаяси: Да, оба моих родителя работали, поэтому целый вечер я просто смотрела тв и фильмы. Или читала мангу.

Канеко: Оба моих родителя тоже работали. В суши-ресторане. И вообще, моё детство прошло похоже. Всё, что я делал - смотрел телевизор.

Кобаяси: Как назывался тот экшн-фильм, который ещё международный?..

Канеко: Key Hunter! (смеётся)

Кобаяси: Именно с него всё и началось.

Канеко: Потом ещё был Eyeful Daisakusen. Playgirl мне тоже очень нравился.

Кобаяси: Именно, именно!

Канеко: Было похоже на то, что они получали тонны веселья при производстве.

Кобаяси: Ага, я любила эту сумасшедшую атмосферу. (смеётся)

Канеко: Это было великолепно. Очень сильно повлияло на меня. В смысле, Eyeful Daisakusen был просто очень крутым.

Кобаяси: Мне тоже очень понравилось.

Kazuma Kaneko x Tomomi Kobayashi – Designer InterviewПеречисленные источники вдохновения из детства Канеко и Кобаяси. Eyeful Daisakusen (сверху слева), Key Hunter (сверху справа) и Playgirl (снизу слева) были шпионскими фильмами, похожими на те, что были почти в то же время популярны на Западе. The Zatoichi (снизу справа) выпускают и по сей день.

Канеко: В конце все умирают. Они раскрыли дело, но там была ещё бомба или что-то вроде, и она взорвалась, убив всех.

Кобаяси: Никто не выжил?

Канеко: Я помню так, что все умерли. Довольно философский конец. (смеётся) Все эти старые шоу кончались каким-то апокалиптичным разрушением. Но мне это нравилось. Казалось, что они втайне мечтали видеть всё разрушенным...ты тоже так думала?

Кобаяси: Ага, было что-то такое.

Канеко: Если бы какой-нибудь китаец сейчас ворвался в эту комнату с криком о помощи как в старых фильмах, твоё сердце бы забилось быстрее? (смеётся)

Кобаяси: Конечно. (смеётся)

Канеко: Знаешь, это забавно. Я представлял тебя элегантной.

Кобаяси: Не, ничего подобного. Мне нравятся такие вещи - я даже смотрела токусацу и Go Ranger. (смеётся)

Канеко: Как по-мужски!

Кобаяси: Нет, просто кроме этого было нечего смотреть. Ещё мне нравились исторические фильмы.

Канеко: Персонажи из этих старых исторических фильмов, как Затоичи, были просто невероятны. Я всегда хотел нарисовать однорукого персонажа, но мне никогда не разрешали.

Кобаяси: Люди настолько мониторят твою работу?

Канеко: Они жаловались, мол, о нет, у него только одна рука, так не пойдёт. (смеётся)

Кобаяси: Но творческая свобода для монстров была куда больше, да?

Канеко: Нинтендо много жаловалась. Что-то вроде «почему этот монстр голый?» (смеётся) Потом я отвечал, почему для этого монстра будет странным быть в одежде, на что они просили убрать соски. И я снова отвечал им, что это не манга от Го Нагаи. (смеётся)

Кобаяси: Ха, да, иначе быть не могло. После телевизора моей второй любовью в старшей школе была западная музыка. 3 года слушала, а потом она мне надоела. И я начала ходить на додзинси-мероприятия. Я и раньше ходила, но вот вдруг стала делать это регулярно. (смеётся)

Канеко: Почему?

Кобаяси: Я всегда любила искусство и уже долгое время рисовала.

Канеко: Ага, ты рисовала, когда смотрела телевизор или слушала музыку.

Кобаяси: Точно. Я рисовала мангу и подобные вещи. Потом меня попросили сделать иллюстрации для журнала, и уже на этой работе я действительно научилась рисовать.

Канеко: Это было начало твоей карьеры?

Кобаяси: Да. Их редакторам нравились мои работы, и я ходила туда 2 или 3 раза в неделю. Я встретила там много новых людей и узнала вещи, которые раньше даже не видела.

Канеко: Тебя засасывало в их мир.

Kazuma Kaneko x Tomomi Kobayashi – Designer Interview Наверно больше чем какого-либо японского гейм-дизайнера, работы Канеко показывают вдохновение, полученное из мира современной/авангардной моды. Его дизайны также в высокой степени показывают тематическое единство и выражают принцип «сначала дизайн».

Кобаяси: Почему-то после этого я стала одержима Saint Seiya. (смеётся)

Канеко: Вау, круто.

Кобаяси: Я была в этой теме действительно долгое время - около 7 лет. Почти столько же, сколько я проработала до того момента, пока не ушла из-за того, что мои иллюстрации перестали принимать.

Канеко: Ты знаешь, что я в то время работал аниматором Saint Seiya?

Кобаяси: Что, серьёзно?!

Канеко: Похоже, что «Saint Seiya» - это нить, объединяющая нас. (смеётся) Я так много рисовал этих долбаных Gold Saints, что начал это уже ненавидеть. (смеётся)

Кобаяси: Это невероятно. Должно быть, ты много сделал для этих дизайнов. Мне нравилось аниме от Tatsunoko Production, и я сама думала над тем, чтобы стать аниматором. После окончания школы я решила посетить студию, чтобы увидеть процесс работы изнутри. В итоге я была в Tatsunoko Production и в Nippon Animation.

Канеко: Правящие короли воскресной анимации.

Кобаяси: Там я увидела, что обстановка... немного отличается от моих ожиданий. Я сказала себе, ладно, мне не нужно быть аниматором. (смеётся)

Канеко: Я всегда хотел стать танцором. (смеётся) Моим идолом был Траволта в Saturay Night Fever (Лихорадка субботнего вечера). Я надевал костюм и проводил ночь, танцуя в Уэно. Часто попадал в неприятные ситуации. (смеётся) Мне говорили, что если я буду и дальше так одеваться на дискотеки, то рано или поздно полиция добавит меня в список разыскиваемых, ибо похож на якудзу. Если это произойдёт, то меня больше не пустят внутрь.

Кобаяси: Это правда было так плохо?

Канеко: Не, вполне нормально.

— Часто дрался? Был крутым парнем?

Канеко: Часто ввязывался в драки, но не был крутым парнем. Я всегда убегал. Я бы хотел когда-нибудь весь этот опыт превратить в игру. (смеётся) И, если честно, я до сих пор порой веселюсь в клубах.

Прежде чем начать работу над игрой, ты приходишь к какому-то консенсусу с остальной командой разработки по общему направлению стиля?

Канеко: Честно, я не знаю. Возможно, что так может показаться некоторым людям.

— А в твоём случае, Кобаяси, я так понимаю, что Square отправляет тебе только самые общие документы касающиеся планировки.

Кобаяси: Точно. Они присылают мне профили персонажей и подобные вещи, но в целом они просто говорят мне «пожалуйста, нарисуй это хорошо». Потом я отправляю им скетчи и иногда они просят меня пойти в другом направлении и переделать их.

— Когда создаёшь персонажей, думаешь и волнуешься о чём-то конкретном?

Кобаяси: Опять же, нет. Я вполне могу сказать, что делаю то, что хочу. Если же я не имею ни малейшего представления о персонаже, то ситуация затрудняется. Сложно бывает начать, поэтому я часто придумываю на ходу. То, что в моей голове, может отличаться от планов Square, но меня это не останавливало. (смеётся)

Канеко: Дух игры прежде всего. (смеётся)Я иногда удивляюсь в обратном направлении: вижу твою работу, затем появляется какой-то образ в голове. Только потом я играю в игру и зачастую моя реакция выглядит как «что?» Мне нравятся пираты, танцоры и прочие персонажи, что ты рисуешь. Да, и позы прекрасны. Бёдра заслуживают отдельной похвалы. Многие художники опускают этот момент, но ты знаешь, как нарисовать хорошую задницу.

Кобаяси: Забавно слышать это от тебя, ведь я не уделяю этому так много внимания. Это скорее что-то вроде «а, ну ладно, наверное хорошо вышло», и затем я просто иду дальше.

Канеко: Кстати, твои бикей персонажи выглядят круто. Вообще мне нравятся мужчины, выходящие из-под твоей руки. Как Hawk из первой Romancing SaGa.

Кобаяси: Моделью для этого персонажа был Blood, пират из Тездуковской Ribbon no Kishi.

Канеко: О, а мне нравится Осаму Тездука. До сих пор не отпускает.

Кобаяси: Когда я слышу о пиратах, то я всегда представляю Blood'a, не могу иначе. (смеётся) Настоящие пираты лучше всего.

Канеко: Ага, у Hawk'a есть эта бородка, но он всё равно выглядит как бикей. Мне также очень нравится Saruin, персонаж из Romancing SaGa. Он крутой.

Saruin and Hawk from Romancing SaGaSaruin и Hawk, два персонажа авторства Кобаяси для первой Romancing SaGa.

— Кобаяси, я так понимаю, что ты втянулась и в моду?

Кобаяси: Это достаточно новый интерес. Началось всё с прекрасных паттернов времён экономического пузыря.

Канеко: Есть несколько хороших дизайнеров. В последние время меня привлекает W&LT…хоть их дизайны в последнее время всё больше и больше диковинные. (смеётся) Страшно подумать, что они действительно это продают! Тьерри Мюглер, ещё...они все делают безумные вещи.

Кобаяси: Ага, выглядит как в научной фантастике или вроде того.

Канеко: Выглядит как одежда персонажей токусацу. Но мне кажется, что все эти дизайнеры стараются показать что-то тематическое. Ведь, сами посмотрите, есть множество дизайнеров персонажей, которые далеко не уделяют столько внимания дизайну.

Кобаяси: Ага, это как разница между производством одежды на продажу и демонстрацией своего мировоззрения через одежду. Ты чувствуешь порой, что им до лампочки, будет это кто носить или нет.

Канеко: Да, на это надо смотреть, как на произведение искусства.

Кобаяси: Гальяно, Готье и Мюглер. Все они такие. Ну и Александр Маккуин.

Канеко: Ха, вау. И ты не можешь носить ничего из вышеперечисленного. (смеётся)

Кобаяси: Это, знаешь, как будто одежда говорит за себя. Чтобы носить такое, твоя личность должна быть не менее громкой, чтобы подходить друг другу.

Канеко: Когда я вижу в торговом центре что-то вроде Версаче, то я думаю: «Господи, это стоит десять тысяч долларов?»

Кобаяси: Чувство нереальности забавно. Подобная одежда отражает плотоядный аспект Западной культуры, как по мне.

Канеко: Неплохая мысль.

Кобаяси: Когда носишь такое, чувствуешь будто ты в хостесс-баре или что-такое.

Канеко: Точно! Мне нравятся вещи от Dolce & Gabbanа, у меня много одежды от них. Правда носить только Dolce & Gabbanа довольно опасно!

Кобаяси: Ага, желание сделать костюм частью себя является составляющей стиля.

Канеко: Надо сделать так, чтобы глаза блестели. Чёрт, я хочу, чтобы мои глаза сверкали. (смеётся) А ты? Знаешь, я часто использую Мак для рисования и иногда я фотографируюсь, редактирую фотографии и делаю свои глаза блестящими. Дебильная идея, но какая весёлая!

Кобаяси: Понятия не имею, как рисовать на Маке...

Канеко: Это больше похоже на собирание по частям, чем на рисование.

Кобаяси: Рисуешь сразу на Маке?

Канеко: Да, с планшетом. Я беру что-то, что уже раскрасил на бумаге, сканирую это, потом добавляю освещение и прочие эффекты. Можно получить реально загадочные вещи. Но всё вообще от руки, да.

Кобаяси: Твоя собственная техника?

Канеко: Ага, часть моей уникальности как дизайнера. Когда я начал так рисовать, я понял, что достиг уверенности в своих работах. До этого момента, а я был самоучкой, я всегда чувствовал, будто у меня нет права выражать себя...серьёзный комплекс был.

Кобаяси: Да, но я не думаю, что тот факт, что ты был самоучкой, имеет какое-то отношение к этому.

Канеко: Я всегда чувствовал, что я должен найти уникальную форму, в которой я буду выражать себя. Это было чем-то серьёзным для меня.

Кобаяси: Индивидуальность - да, это великолепно, когда ты можешь сказать «вот в этом весь я».

Kazuma Kaneko x Tomomi Kobayashi – Designer Interview Дизайны мира «высокой моды» из 1990-х от Александра Маккуина (снизу) и Тьерри Мюглера (сверху). Их влияние на работы Кадзумы Канеко сложно не заметить.

Канеко: Я долгое время чувствовал себя потерянным, но я думаю, что это скорее всего нормально для всех художников. Но в итоге мне кажется, что я всё же нашёл свой стиль и уверенность в себе. Я бы хотел спросить у тебя, Кобаяси, был ли у тебя подобный опыт в своей работе?

Кобаяси: До того как я начала делать иллюстрации для игр, мой стиль был абсолютно другим. Я чувствовала, словно работа над играми расширила мой творческий горизонт или что-то в этом духе. В моих старых работах я использовала блеклые цвета и более традиционную японскую палитру. Люди говорили мне, что всё, что я рисую, выглядит слишком тёмным, а я должна использовать цвета ярче!

Канеко: Кто это сказал?

Кобаяси: А, мои друзья. Когда я начала рисовать для игр, мои цвета стали куда ярче.

Канеко: Да, для игр нужны такие.

Кобаяси: Я просто в один день посмотрела на свои работы и поняла, что я никогда так не использовала цвета!

Канеко: Ты используешь действительно интенсивные цвета!

Кобаяси: До этого я делала всё в прозрачном, приглушённом, акварельном стиле. Также использовала японские пигменты и гуашь. Но для игр я начала рисовать тушью.

Канеко: Ага, так вот как твои цвета стали выделяться и играть большую роль.

Кобаяси: Точно. Когда я поняла это, цвета, что я использовала, внезапно стали для меня скучными. (смеётся) Есть что-то прекрасное в туши, знаешь? Она такая яркая, что ты можешь закрыть глаза и всё равно видеть послесвечение. (смеётся)

Канеко: Они прекрасны. Ты используешь множество разных цветов. У меня нет такого чувства...цвета сложны для меня. Комбинировать их и всё такое.

Кобаяси: Некоторые цвета выглядят так прекрасно, когда ты помещаешь их рядом друг с другом. Я обычно делаю чёрно-белый контур и уже потом получаю какую-то идею о том, что будет выглядеть хорошо.

Канеко: Это просто невероятно, что ты можешь делать это в своей голове. Я немного критиковал броскость Версаче пару минут назад, но я должен признать, что он знает, как обращаться с цветом.

Кобаяси: Именно. Это и есть то, что заставляет выглядеть круто!

Канеко: В моде и дизайне персонажей первые впечатления очень важны. Это одна из причин, по которым я так чувствителен, когда речь идёт о моих работах. Это просто великолепно, когда спустя 10 или 20 лет ты говоришь с кем-то, кто знал твою жизнь в то время. И когда он узнаёт всё то, что на тебя влияло. Эти источники влияния как ориентиры моего существования. Я оглядываюсь на них с сильной привязанностью.

Кобаяси: Так много вещей в прошлом выглядят для меня в какой-то степени странно, когда я думаю о них. Тот шок, что ты получаешь от чего-то когда ты юный отличается от шока, который ты испытываешь, будучи взрослым.

Канеко: Ага, и когда ты собираешь такую груду воспоминаний в своём возрасте, то просто теряешь этот детский интерес к собственному опыту.

Кобаяси: Это правда. И всё равно, когда я вижу вещи, что мне нравились, они точно так же вызывают удивление, как и в первый раз. Подумай только, а было бы всё таким же, если бы, например, оба наших родителя не работали, когда мы были детьми? Это прошлое живёт в нас и сейчас.

◆◆◆ ◆◆◆ ◆◆◆

shmuplations.com

Контактная информация

Megaten.ru - Неофициальный сайт серий игр Megami Tensei и Shadow Hearts.

По всем вопросам и предложениям, связанным с работой сайта, просьба обращаться на адресы:

E-Mail
: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

VKontakte: http://vk.com/megamitensei

Вся информация на сайте представлена только для личного ознакомления.

Яндекс.Метрика