- - -
Перевод MGS
NEO KOBE CITY [MGSTATION FORUM] > METAL GEAR SAGA > Metal Gear Solid
1, 2, 3, 4
IfriT
Как ваши успехи? :roll:
Zzzmey
Лучше, чем у кого бы-то ни было, прошу прощения за бухнечиство
Soul
Боритесь ребята, вся надежда на вас. А вам после выпуска перевода памятник поставят biggrin.gif
BSV
Немного перефразируя:
"Бой продолжается,
Наш бой продолжается,
Най боооооооооооооой..."


Надеюсь, победим мы, а не нас smile.gif

Очень нужна помощь художника. Необходимо перерисовать надписи с конечных экранов. Результат желательно оформить в формате TMD (3D-графика для PlayStation, якобы можно сделать при помощи программы Softimage). Но можно и в обычном BMP, в качестве заготовки для будущего TMD.

Предлагаю написать там "Игра окончена" и "Миссия провалена". Zzzmey, что скажешь?

BoreS
Всё-таки разобрался с надписями? Это хорошо. Жаль, что я до компьютера только в конце октября доберусь. Так бы помог. Ну давайте, последний бросок вам остался, удачи smile.gif
nikita600
Ребят, прошу прощения, за то что так медленно тестирую sad.gif Если бы не учёба. то тестирование пошло бы быстрее sad.gif Так что простите меня, пожалуйста.
BSV
Вот какую красоту сделал smile.gif



Понимаю, что на фоне весьма слабого интереса к проекту подобные усилия затрачивать не рационально, но все же...
bublik462
Цитата(BSV @ 8.10.2009, 19:25) *
Вот какую красоту сделал smile.gif



Понимаю, что на фоне весьма слабого интереса к проекту подобные усилия затрачивать не рационально, но все же...

ты не прав ! я интересуюсь проЭктом,
nikita600
Кстати, BSV, помнишь ты про этот скрин спрашивал??? Если что, то я его сделал на том месте, где была драка между Снэйком и Грэй Фоксом (Киборг-ниндзя) smile.gif
BoreS
BSV, ты красава. Всё должно быть идеально smile.gif
Zzzmey
Цитата(BSV @ 28.9.2009, 18:52) *
Надеюсь, победим мы, а не нас smile.gif


Ясен свин, не хватало ещё второе увидеть воочию laugh.gif

Цитата(BSV @ 28.9.2009, 18:52) *
Предлагаю написать там "Игра окончена" и "Миссия провалена". Zzzmey, что скажешь?


А что тут скажешь? Нормальные фразюльки. Если в оригинале так, как я думаю, то и вовсе всё замечтательно ))
Grun D
Цитата(BSV @ 8.10.2009, 19:25) *
Вот какую красоту сделал smile.gif



Понимаю, что на фоне весьма слабого интереса к проекту подобные усилия затрачивать не рационально, но все же...

Так ведь почти никто не знает про ваш перевод. На этом форуме маловато народу, а те кто есть уже обыгрались в MGS.
Вы хотя бы в этом году закончите? sad.gif
Zzzmey
Ты что, не сходи с луны - конечно! wink.gif
bublik462
парни ПРивет smile.gifя тут питаюсь заколбасить надписи игра окончена и миссия провалена . кто то ещё его делает ? кто занимается переводом вставкой текста картинок ? просто хочу спросить как у меня получается smile.gif дайте icq или skype !
BoreS
Выкладывай сюда или пиши BSV.
bublik462
Цитата(BoreS @ 10.10.2009, 17:46) *
Выкладывай сюда или пиши BSV.


я уже связался c BSV ! миссия провалена уже есть !
вот previev
Zzzmey
А что? Вполне. Нормаль, мне - ндравится! wink.gif
bublik462
Цитата(Zzzmey @ 10.10.2009, 20:43) *
А что? Вполне. Нормаль, мне - ндравится! wink.gif

я тут недавно ! какой именно вы перевод делаете PAL или NTSC ?
кто вообще делает ? сколько осталос ? нужно ли что то ещё рисовать ?
David
Да ждем с нетерпением wink.gif
nikita600
to bublik462
Перевод уже давно готов. Я занимаюсь его тестированием. Перевод был сделан на основе NTSC версии. Один минус - я тестирование не могу закончить из-за учёбы.
bublik462



вот я закончил ! игра окончена сделал вроде хорошо smile.gif
миссия провалена плохо sad.gif из-за нехватки пикселей sad.gif
Maver1ck1987
Если есть проблемы с тестированием, могу помочь, времени свободного сейчас хоть лопатой греби, NTSCшный MGS (1.0 и 1.1 версий) имеется. Связаться можно через пм тут.
seikatsu
В случае бешеной популярности вашего перевода, возможен ли его перенос в дальнейшем на версию INTEGRAL на той же PSX ?
bublik462
Цитата(seikatsu @ 23.10.2009, 22:48) *
В случае бешеной популярности вашего перевода, возможен ли его перенос в дальнейшем на версию INTEGRAL на той же PSX ?

да возможен ! но скорее всего его не будет !
так как слишком сложно - техническая проблема !
всё руками делать придётся !
но дело не в популярности а в правильности перевода и точности smile.gif
так как это и было первостепенной задачей smile.gif
IfriT
Остался месяц до НГ, успеете ли вы до него?
nikita600
Как говорит BSV, то отредактировали текст процентов на 10 biggrin.gif Поэтому навряд ли.
З.Ы. Это не ты ли тот самый Ифрит с шедевра, который переводил МГ на НЕС???
BSV
BSV говорил, что текст из РАДИО отредактирован процентов на 10. Скрипты из остальных файлов уже готовы.
Постараемся зарелизить за неделю до нового года.
nikita600
BSV, ай мололец. Нравится. biggrin.gif
GordonG
Очень заинтересован в вашем переводе так как ещё не играл в MGS1. Подскажите какой нужен образ для вашего перевода PAL/NTSC? И обязательно английскую версию качать или на русскую тоже поставиться? И главное "за неделю до нового года" будет уже готовый перевод или бета??? Ну очень не терпится!!!
nikita600
NTSC version 1.0(Диск 1 - SLUS_00594; Диск 2 - SLUS_00776). А за неделю до Нового Года будет готовый перевод. Я надеюсь smile.gif
Maver1ck1987
Кстати, а чем 1.0 от 1.1 отличается? интересуют даже самые незначительные мелочи
nikita600
Если я не ошибаюсь, то были исправлены некоторые баги, немножко улучшена графика, и добавлены новые частоты. Хотя может я и в наглую вру biggrin.gif
BSV
Привет всем страждущим!
Редактура скриптов из Кодека завершена на 80%, а это значит, что час Ч неумолимо наступает! Релиз-кандидат для тестеров будет готов буквально через пару-тройку дней. И после небольшого теста - релиз!!! Ориентировочно сие знаменательное событие состоится за неделю до нового года. Ну уж точно в этом году!

А пока немного скриншотов.



















Zzzmey
Хе-хм. А ведь ззздорово - как, оказывается, приятно наблюдать зримый результат... smile.gif
Что-то мне очень и очень wub.gif
David
Супер rolleyes.gif
Grun D
Эх, вы. sad.gif
Остается только сказку про сгоревший хард рассказать.
Zzzmey
Что значит "эх вы"? Так что, можно уже вообще наплевать на выпуск произведения? Лимит доверия исчерпан и никому ничего, стало быть, не нужно?
(отличные какие сказочки, но нам таких не надоть)
BSV
Цитата(Grun D @ 27.12.2009, 15:36) *
Эх, вы. sad.gif
Остается только сказку про сгоревший хард рассказать.


Ты о чем вообще? Тестирование подходит к концу, все критические ошибки исправлены. В понедельник-вторник все будет.
nikita600
Ребятки, челюсть даю, но тестирование за сегодня закончу wink.gif
Zzzmey
Не расбрасывайся такими нужными вещами! laugh.gif
Удачи ))
nikita600
Цитата(Zzzmey @ 27.12.2009, 12:56) *
Не расбрасывайся такими нужными вещами! laugh.gif
Удачи ))

Постараюсь laugh.gif
Спасибо rolleyes.gif
BoreS
да, лучше зря не обещать. ведь может случиться много непредвиденных вещей. так что вы поаккуратнее с обещаниями wink.gif
Grun D
Извините, сорвалось.
Обещали же, что вот-вот выложите еще осенью. Потом – за неделю до нового года…
И где? Снова завтра. wink.gif
nikita600
Цитата(Grun D @ 27.12.2009, 23:58) *
Извините, сорвалось.
Обещали же, что вот-вот выложите еще осенью. Потом – за неделю до нового года…
И где? Снова завтра. wink.gif

Не волнуйся ты так. Тестирование я уже закончил. BSV сейчас напильничком пройдётся и будет вам перевод. Терпение, ребятки, терпение... wink.gif
BoreS
и вот, случилось. smile.gif
http://blog.megaten.ru/
David
Супер, огромное спасибо качаем:)
GordonG
Класс!!! Афигенный перевод! Буду играть! СПАСИБО!!! НО, когда тебя заметили, а потом начинают терять отсчёт времени вот так - 9..8..7..9(!)..5..4..5(!)..2..1. Да, я знаю что так было и в оригинале, но почему бы это не исправить?
BSV
Очень прошу всех свои отзывы и предложения высказывать не здесь, а в специально отведенной под это дело теме: Отзывы о переводе MGS.
Grun D
Спасибо, друзья! Отпишусь о качестве перевода только после полного прохождения.

З.Ы. Образы игры с Зофара подходят для русификации.
Диск 1
Диск 2
BoreS
там в ридмишке есть ссылки на торрентс.ру, с готовыми образами wink.gif
.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.